Не остановила опасность этого подвига Беллерофонта. Смело взялся за выполнение подвига могучий герой. Он знал, что только тот может победить Химеру, кто владеет крылатым конем Пегасом, вылетевшим из тела убитой Персеем горгоны Медузы, знал он и где найти этого дивного коня. Пегас часто спускался на вершину Акрокоринфа и пил там воду из источника Пирене. Туда-то и отправился Беллерофонт. Он пришел к источнику как раз в то время, когда спустившийся из-за облаков Пегас утолял свою жажду холодной, прозрачной, как кристалл, водой Пирене. Хотел сейчас же поймать его Беллерофонт. Дни и ночи преследовал он его, но все напрасно, не помогали никакие хитрости, не давался Пегас в руки Беллерофонту. Лишь только приближался юный герой к крылатому коню, как, взмахнув своими могучими крылами, уносился с быстротою ветра конь за облака и парил в них, подобно орлу. Наконец, по совету прорицателя Полиида, Беллерофонт лег спать у источника Пирене около жертвенника Афины Паллады на том месте, где видел он впервые Пегаса. Хотел Беллерофонт получить во сне откровение богов. Действительно, во сне явилась ему любимая дочь громовержца Зевса, Афина, научила, как поймать Пегаса, дала золотую уздечку и велела принести жертву богу моря, Посейдону. Проснулся Беллерофонт. С изумлением увидел он, что золотая уздечка лежит рядом с ним. В горячей молитве возблагодарил Беллерофонт великую богиню. Теперь он знал, что завладеет Пегасом. Вскоре прилетел на своих белоснежных крыльях дивный конь к источнику Пирене. Смело вскочил на него Беллерофонт и накинул ему на голову золотую уздечку. Долго быстрее ветра носил Пегас по воздуху героя, наконец смирился и с тех пор верно служил Беллерофонту.
Быстро помчался герой на Пегасе к горам Ликии, туда, где жила чудовищная Химера. Почуяла Химера приближение врага и выползла из темной пещеры, могучая, грозная. Палящий огонь вылетал из ее трех пастей, клубы дыма заволокли все кругом. Высоко взлетел Пегас с Беллерофонтом, и с вышины одну за другой посылал свои стрелы в Химеру Беллерофонт. В ярости билась она о скалы и опрокидывала их; неистовая, носилась она по горам. Все гибло кругом от ее пламени. Всюду следовал за ней Беллерофонт на своем крылатом коне, нигде не могла укрыться Химера от метких стрел героя, всюду настигали ее смертоносные стрелы. Убил грозное чудовище Беллерофонт и с великой славой вернулся к царю Иобату.
Но Иобат дал ему другое поручение. Он послал героя против воинственных солимов. Много героев сложило головы в боях с солимами, но победил их Беллерофонт. И этого подвига было мало Иобату, ведь он стремился погубить героя. Поэтому послал он героя против непобедимых амазонок. И из этой войны вышел победителем Беллерофонт. Тогда выслал Иобат навстречу возвращавшемуся в славе победы герою сильнейших мужей Ликии, чтобы убили они непобедимого Беллерофонта, напав на него врасплох. Заманили ликийцы в засаду героя, но и здесь не погиб он. Все сильнейшие мужи Ликии пали от руки могучего героя. Понял тогда Иобат, какого великого героя принял он у себя как гостя. С почетом великим встретил он славного победителя. Отдал ему в жены дочь свою и полцарства в приданое. Ликийцы же выделили Беллерофонту в дар из своих полей плодороднейшую землю и дали ее ему во владение.
Остался с тех пор в Ликии Беллерофонт и жил там, окруженный почетом и славой. Но несчастливо кончил жизнь свою Беллерофонт. Возгордился великий герой. Он захотел стать равным богам-олимпийцам, так ослепила его великая слава. Решил Беллерофонт взлететь на светлый Олимп к бессмертным богам на своем крылатом коне, Пегасе. Наказал его Зевс за такое высокомерие. Наслал громовержец безумную ярость на крылатого Пегаса. Сбросил Пегас на землю Беллерофонта, когда тот сел на него, чтобы вознестись на Олимп. От паденья на землю лишился разума могучий герой. Долго скитался он, безумный, по «долине блужданий», пока не прилетел на черных крылах своих мрачный бог смерти Танат и не исторг его душу. Так сошел в печальное царство теней великий герой Беллерофонт.
Эак
Зевс-громовержец, похитив прекрасную дочь речного бога Асопа, унес ее на остров Ойнопию, который стал называться с тех пор по имени дочери Асопа – Эгиной. На этом острове родился сын у Эгины и Зевса, Эак. Когда Эак вырос, возмужал и стал царем острова Эгины, то никто не мог сравняться с ним во всей Греции ни набожностью, ни любовью к правде и справедливости. Сами великие олимпийцы чтили Эака и часто избирали его судьей в спорах между ними. По смерти же Эак, подобно Миносу и Радаманту, стал по воле богов судьей в подземном царстве.
Лишь великая богиня Гера ненавидела Эака. Наслала Гера великое бедствие на царство Эака. Окутал густой туман остров Эгину, четыре месяца держался этот туман. Наконец разогнал его южный ветер. Но не освобождение от бедствия, а гибель принес своим тлетворным дыханием ветер. Неисчислимое множество ядовитых змей наполнили пруды, источники и ручьи Эгины, все заразили они своим ядом. Начался ужасный мор на Эгине. Вымерло на ней все живое. Остались невредимыми лишь Эак да его сыновья. В отчаянии воздел Эак руки к небу и воскликнул:
– О, великий, эгидодержавный Зевс, если ты действительно был супругом Эгины, если ты действительно мой отец и не стыдишься своего потомства, то верни мне мой народ или же и меня скрой во мраке могилы!
Дал знамение Эаку Зевс, что он внял его мольбе. Сверкнула молния, и раскатился удар грома по безоблачному небу. Понял Эак, что услышана его молитва.
Там, где молился Эак отцу Зевсу, стоял могучий, посвященный громовержцу дуб, а у его корней был муравейник. Случайно упал взгляд Эака на муравейник, полный тысяч трудолюбивых муравьев. Эак долго смотрел, как хлопотали муравьи и строили свой муравьиный город, и сказал:
– О, милостивый отец Зевс, дай мне столько трудолюбивых граждан, сколько муравьев в этом муравейнике.
Лишь только промолвил это Эак, как дуб при полном безветрии зашелестел своими могучими ветвями. Еще одно знамение послал Зевс Эаку.
Настала ночь. Чудесный сон увидел Эак. Он видел священный дуб Зевса, ветви его покрыты были множеством муравьев. Заколыхались ветви дуба, и дождем посыпались с них муравьи. Упав на землю, становились муравьи все больше и больше, вот поднялись они на ноги, выпрямились, пропал их темный цвет и худоба, они обратились постепенно в людей. Проснулся Эак, не верит он вещему сну, он даже сетует на богов, что не шлют они ему помощи. Вдруг раздался сильный шум. Эак слышит шаги, людские голоса, которых он давно уже не слыхал. «Не сон ли это», – думает он. Вдруг вбегает сын его Теламон, бросается к отцу и, радостный, говорит:
– Выйди скорее, отец! Ты увидишь великое чудо, которого ты и не ждал.
Вышел Эак из покоя и увидал тех людей живыми, которых видел во сне. Провозгласили люди, бывшие раньше муравьями, Эака царем, а он назвал их мирмидонянами. [8] Так была заселена вновь Эгина.
Персей
Рождение Персея. У царя Аргоса Акрисия, внука Линкея, была дочь Даная, славившаяся своей неземной красотой. Акрисию было предсказано оракулом, что он погибнет от руки сына Данаи. Чтобы избежать такой судьбы, построил Акрисий глубоко под землей из бронзы и камня обширные покои и в них заключил дочь свою Данаю, чтобы никто не видал ее, чтобы ни один герой не пленился ее красотой и не похитил бы ее. Но великий громовержец Зевс видал прекрасную Данаю. Он воспылал к юной красавице пламенной любовью и решил овладеть ею. Под видом золотого дождя проник громовержец в подземные покои Данаи. Там, глубоко под землею, стала дочь Акрисия женою Зевса. От этого брака родился у Данаи прелестный мальчик. Персеем назвала его мать. Недолго прожил маленький Персей со своей матерью в подземных покоях. Однажды Акрисий услыхал голос и веселый смех маленького Персея. Он спустился к своей дочери, чтобы узнать, почему слышится в ее покоях детский смех. Удивился Акрисий, увидав маленького прелестного мальчика. Как испугался он, узнав, что это – сын Данаи и Зевса. Тотчас вспомнилось ему предсказание оракула. Опять пришлось ему думать, как избежать судьбу. Наконец велел Акрисий сделать большой деревянный ящик, заключил в него Данаю и сына ее Персея, забил ящик и приказал бросить его в море.
8
От греческого слова ?µ?µ?? – муравей.